Η ετυμολογία της λέξης «Αχλαδόκαμπος» έχει απασχολήσει τους γλωσσολόγους. Υπάρχουν τουλάχιστον 7 εκδοχές για την προέλευσή της…
Σε διάλεξη που είχε κάνει το 1986 στο “Δαναό” o διευθυντής του Ιστορικού Λεξικού της Ακαδημίας Αθηνών Δικαίος Βαγιακάκος, επί ένα τέταρτο περίπου αναφέρθηκε σε αυτό το θέμα. Το συμπέρασμά του ήταν το ευκόλως εννοούμενο: “Πρόκειται περί κάμπου κατάφυτου από αχλαδιές, όπως μαρτυρούν και αι σήμερον υπάρχουσαι πολλαί γκορτσιές (αγριαχλαδιές)”.
Στην υπόλοιπη Ελλάδα (Αττική, Λακωνία, Αρκαδία, Βοιωτία, Καλάβρυτα κ.α.) υπάρχουν τοπωνύμια, που όλα σημαίνουν κάμπο με αχλαδιές (και πράγματι, εκεί υπάρχουν…).
Σύμφωνα με τον Αχλαδοκαμπίτη στην καταγωγή θεολόγο – φιλόλογο Ιωάννη Αναγνωστόπουλο, το πρώτο συνθετικό είναι η λέξη “άκλαδος”, επειδή στην περιοχή δεν υπήρχαν δέντρα και κατ’ επέκταση κλαδιά. Με τον καιρό, το “κάπα” έγινε “χι” και το χωριό δεν ονομαζόταν πλέον “Ακλαδόκαμπος”.
Μια άλλη άποψη, που την έχουν ασπαστεί αρκετοί, έχει να κάνει με ένα περιστατικό επί Τουρκοκρατίας: Κάποτε, πέρασε από εκεί ένας Τούρκος αξιωματικός με το ασκέρι του. Αγναντεύοντας από ψηλά το οροπέδιο αναφώνησε “Αχ, λαδόκαμπος που είναι αυτός ο τόπος”… Άλλοι λένε πως το “Αχ, λαδόκαμπος” δεν το είπε ο Τούρκος αλλά γυναίκες του χωριού, που έβλεπαν τις ελιές να καίγονται από τουρκική επιδρομή: “Αχ, λαδόκαμπος που καίγεται” φώναξαν τρομαγμένες. Κάποιοι διαδίδουν πως η φράση ανήκει στον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη (το χωριό φυσικά υπήρχε και ονομαζόταν έτσι και πριν από αυτόν).
Κάποιοι λίγοι πιστεύουν πως το όνομα «Αχλαδόκαμπος» δόθηκε επειδή το χωριό έχει το σχήμα αχλαδιού. Και ακόμα λιγότεροι είναι εκείνοι που υποστηρίζουν ότι το όνομα οφείλεται στη μία και μόνο αχλαδιά που υπήρχε στον κάμπο.
Είναι χαρακτηριστικό πως ξένοι περιηγητές και χαρτογράφοι του 19ου αιώνα γράφουν το χωριό με πολλούς διαφορετικούς τρόπους, όπως είχε επισημάνει ο Δικαίος Βαγιακάκος: Aglado – Campos, Ahlado – Campo, Aglado – Lampo, Achlado – kampos, Achladokampos, Aklado – Kampos, Akladho – Kampo.
Γιώργος Νικολόπουλος